Monthly Archives: July 2014

Ficha 13.0. They suggested that she destroy her dog who was named after her. They had a vicarious pain in doing so ,if opened a bottle of sparkling water

🚣🚣🚣.con SUGGEST y RECOMMEND podemos cometer el error de traducir literalmente así ….. Me sugirió …. ⛔️Suggested me ……Me recomendó …….⛔️recommended me 💠Con SUGGEST y RECOMMEND nunca va después un 🔻pronombre 🔻ni tampoco verbo en infinitivo sino las siguientes construcciones … Continue reading

Posted in Rummaging through the basket | Tagged , , | 12 Comments

Ficha 12. Now a simpleton and a callow dimwit resting on a deckchair to learn how life unfolds before them.

🔗.veremos en ficha próxima 🚣🚣🚣.COMMON ERROR. Error común en la construcción típica de “hacer , conseguir algo……PARA ……”. Solemos traducir directamente y ponemos ‘FOR’ para el ‘PARA’. Lo correcto es ‘TO’ ……..veamos …..➡️➡️. Me fui a Londres para aprender inglés…….. … Continue reading

Posted in Rummaging through the basket | Tagged , , | Leave a comment

Ficha11.0.Such a yokel scrooge rubs me on the wrong side. Soft-hearted as I am that once again I find myself on tenterhooks.

🚣🚣🚣. En 8.1 vimos la frase …..”it feels like you don’t like me ” me parece que no te caigo bien ……..,,veamos hoy otras formas de decir que 😁 alguien no te cae bien , no la aguantas…… Veamos ….. … Continue reading

Posted in Rummaging through the basket | Tagged , , , | Leave a comment